Bercails — Antilipogramme

Le sablier sasse, ressasse, las, le sable.
Caresse le calcaire la silice criblée.
La craie crisse — cri crécelle.

Là, l’escarbille blesse le livre ;
Ici la braise, à bribes acérées,
Scelle l’arc lisible à l’irréelle caresse.

Réécrire le barbare livre :
Ce lacis relié, ce liseré barbelé,
Ce sale air à l’éclisse cassée.

Icare se blesse car l’aile se rebelle
S’abrase. Si crasse le ciel,
Si libre, si âcre la cire.

Le siècle rit : le sacre a brisé Babel.
Le babil illisible a cerclé sa bible,
Cette librairie arable. A sarclé le cri.

L’arbre carié, lacéré, brasillé
— Ici ce râle acacia, là ce lilas ras –
Relie le brasier à l’irascible scie

Abri, isba, bras, ces bercails, ce relais
Berce ces cils, ces ressacs,
Cille ces lacs, ce sel, cette clé irisée :
Ce livre.

Le sablier sasse, ressasse, las…
« Le sable bêle ».1

 


En infra...

  1. Toute règle est faite pour être détournée (lire l’article sur l’antilipogramme). Et c’est bien là un principe de l’OuLiPo : Perec contourne certaine règle pour ses créations, ainsi dans les Revenentes il se joue de l’orthographe qu’il égratigne sans complexe pour les besoins de sa contrainte. Ainsi certaines voyelles : « le digramme « qu » est remplacé par « q » (« l’évèqe d’Exeter »). L’auteur joue sur l’homophonie, en utilisant par exemple le digramme anglais « ee » pour le son « i » (« négleegément ») ou le w pour le son « ou » (« Ce qe t’es schwette »). Perec puise également dans le vocabulaire étranger, notamment anglais (« twelve » pour douze). » (Wikipedia)
    Ces détournements participent d’une étrangeté du texte et il faut parfois relire une phrase pour bien la comprendre.
    Dans Bercails, antilipogramme de 8 lettres (B-E-R-C-A-I-L-S) créé une fois encore pour Fanes de Carottes, je voulais parler du livre. Du livre en tant qu’abri, demeure où l’on se réfugie, comme bercail. Voilà cependant, livre a une lettre que ne m’autorisait pas la contrainte : le V. Qu’à cela ne tienne j’ai biffé la lettre, si bien qu’étant absente la lettre n’en est que plus présente, comme une scorie parsemant le texte. Et ça tombait bien car il est question de brasier… []

Ecrire dans les marges